[{"COMENTARIOS":"Lalia BELABDI (2021), Transcreated Advertisement as an Identity Determiner. Lingua, Language and Culture, Romania, p. 200-218\r\nhttps://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1020423","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Transcreated Advertisement as an Identity Determiner p.(200-218) - Lingua Language and Culture","NOMBRES":"LALIA BELABDI ","ANO_ACADEMICO":"2022","EXPEDIENTES":"447871"},{"COMENTARIOS":"Artículo publicado en IDENTIDAD Y ESCRITURA IDENTITARIA EN EL IMAGINARIO MAGREBÍ FRANCÓFONO (Dykinson Ebook)","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"MUJERES Y DESTERRITORIALIZACIÓN EN LA NOVELA MA PART DE GAULOIS DE \r\nMAGYD CHERFI","NOMBRES":"CHRISTOPHE THIERRY RENE RABIET ","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"384510"},{"COMENTARIOS":" ","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"L?influence des courants traductologiques basés sur l?approche linguistique dans\r\nles manuels d?enseignement de français langue étrangere en Espagne (","NOMBRES":"CHRISTOPHE THIERRY RENE RABIET ","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"384510"},{"COMENTARIOS":"Revista CIEG","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"\"Le voyage mytique d'un heros du XXI ème siècle dans «Je Viens d?Alep» de Joude Jassoumas\"","NOMBRES":"CHRISTOPHE THIERRY RENE RABIET ","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"384510"},{"COMENTARIOS":"Publicación del capítulo 23: \r\nPérez Blázquez, David (2022): «La bibliografía sobre traducción misionera hispanoamericana, a examen», en Miguel Ibáñez Rodríguez, Carmen Cuéllar Lázaro y Paola Masseau (eds.), De la hipótesis a la tesis: Traductología y lingüística aplicada, Granada: Comares, pp. 499-526.\r\n[Índice consultable en https://www.comares.com/media/comares/files/toc-139100.pdf]","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"«La bibliografía sobre traducción misionera hispanoamericana, a examen»","NOMBRES":"DAVID PÉREZ BLÁZQUEZ","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"395330"},{"COMENTARIOS":"Article \"The Study of high school boys' receptions of an Iranian animation series, Kaykhan; a qualitative case study research about Iranian teenager audience\", This article has been published as a chapter 13 (pp. 281-294) in the book entitled: De la hipotesis a la tesis: trductologia y linguistica aplicada (2022), Granada: Comares.","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Publicación de un artículo (\"The Study of high school boys' receptions of an Iranian animation series, Kaykhan; a qualitative case study research abou","NOMBRES":"FERESHTEH TAHERI NIA ","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"457192"},{"COMENTARIOS":"González Aguilar, Inés. Le culturel vitivinicole au fur des méthodologies du xxe\r\n siècle à nos jours : civilisation, culture et interculturel. En: Ibáñez Rodríguez, Miguel, Cuéllar Lázaro, Carmen, Masseau, Paola. De la hipótesis a la tesis: traductología y lingüística aplicada. Granada: Comares, 2022, 349-370. ISBN: 978-84-1369-333-0.","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Publicación en el monográfico de la editorial Comares","NOMBRES":"INES GONZALEZ AGUILAR","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"385630"},{"COMENTARIOS":"González Aguilar, Inés. Genres textuels vitivinicoles en français langue étrangère: les notes de dégustation. En: Ibáñez Rodríguez, Miguel. Enotradulengua: Géneros y tipos textuales en el sector del vino. Berlín: Peter Lang, 2022. ISBN : 9783631880050. DOI: https://doi.org/10.3726/b19754","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Publicación en el monográfico de la editorial Peter Lang","NOMBRES":"INES GONZALEZ AGUILAR","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"385630"},{"COMENTARIOS":"González Aguilar, Inés, Hontoria Nebreda, Samira y Bernal Martín, Laura. Sexo, clase social y raza a través de Dans l'enfer des tournantes de Samira Bellil: violencia de género y feminismo en las cités francesas. En: Pena López, Claudia y Ruiz Cano, Marina. ALTERIDAD Y ESCRITURA IDENTITARIA EN EL IMAGINARIO MAGREBÍ FRANCÓFONO. Madrid: Editorial Dykinson, 2022, p. 47-60. ISBN: 978-84-1122-334-8.","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Publicación de un capítulo de monográfico en Dykinson","NOMBRES":"INES GONZALEZ AGUILAR","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"385630"},{"COMENTARIOS":"Lalia BELABDI, 2021, Summary of Transcreating advertisements to the subconscious mind: an adopted marketing strategy of McDonald\u0092s France on Instagram. In: La revolucion de los prosumers: youtubers e instagramers, VI congreso internacional comunicación y pensamiento, Egregius ediciones, Spain. P93","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Lalia BELABDI, 2021, Summary of Transcreating advertisements to the subconscious mind: an adopted marketing strategy of McDonald\u0092s France on Instagram","NOMBRES":"LALIA BELABDI ","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"447871"},{"COMENTARIOS":"Lalia BELABDI, 2021, Summary of Transcreation of advertisements on Instagram between globalisation and localisation. In: La revolucion de los prosumers: youtubers e instagramers, VI congreso internacional comunicación y pensamiento, Egregius ediciones, Spain. P91","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Lalia BELABDI, 2021, Summary of Transcreation of advertisements on Instagram between globalisation and localisation. In: La revolucion de los prosumer","NOMBRES":"LALIA BELABDI ","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"447871"},{"COMENTARIOS":"L. Belabdi, 2021, The Particularity of the Advertising Expression and Its Transcreation, МГИМО МИД России, Russia. p. 581-587\r\n\r\nISBN 978-5-9228-2489-7\r\n\r\n\r\nhttps://inno-conf.mgimo.ru/2021/inno-magic-2021.pdf","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"L. Belabdi, 2021, The Particularity of the Advertising Expression and Its Transcreation, МГИМО МИД ","NOMBRES":"LALIA BELABDI ","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"447871"},{"COMENTARIOS":"Valdenebro Arenas, Marta. \"Siguiendo\" a Theodor Mahlau (1907-1985): Un traductor polifacético en tiempos de la Segunda República española. En: Miguel Ibáñez Rodríguez, Carmen Cuéllar Lázaro, Paola Masseau(eds.). De la hipótesis a la tesis: traductología y lingüística aplicada. Granada: Comares (Interlingua, 302), 2022, 479-498. ISBN: 978-84-1369-333-0","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"\"Siguiendo\" a Theodor Mahlau (1907-1985): Un traductor polifacético en tiempos de la Segunda República española","NOMBRES":"MARTA VALDENEBRO ARENAS","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"2145639602"},{"COMENTARIOS":" ","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Aceptación de publicación de capítulo de libro","NOMBRES":"SARA BARROSO TAPIA","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"370838"},{"COMENTARIOS":"Enlace de la publicación: https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/6072/4497","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Publicación de reseña sobre libro «Enotradulengua. Vino, lengua y traducción» en Revista de Traducción e Interpretación Hermeneus. Se adjunta enlace d","NOMBRES":"SARA RUPÉREZ LEÓN","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"513030"},{"COMENTARIOS":"Enlace de la publicación: https://www.comares.com/libro/de-la-hipotesis-a-la-tesis-traductologia-y-linguistica-aplicada_139100/","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Publicación de capítulo de libro en la Editorial Comares titulado «¿Y si Lucas Olazábal se equivoca? Estudio contrastivo lingüístico-textual del Códig","NOMBRES":"SARA RUPÉREZ LEÓN","ANO_ACADEMICO":"2021","EXPEDIENTES":"513030"},{"COMENTARIOS":"Entrevista a María Teresa Gallego Urrutia (sobre su traducción de En finir avec Eddy Bellegueule\r\nde Edouard Louis)","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Entrevista, revista C?est-à-lire","NOMBRES":"CHRISTOPHE THIERRY RENE RABIET ","ANO_ACADEMICO":"2020","EXPEDIENTES":"384510"},{"COMENTARIOS":"Article \"Les différentes manifestations de la traduction dans En Finir avec Eddy Bellegueule\", D'Édouard Louis","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Revista CIEG","NOMBRES":"CHRISTOPHE THIERRY RENE RABIET ","ANO_ACADEMICO":"2020","EXPEDIENTES":"384510"},{"COMENTARIOS":"Reseña publicada en Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, Vol. 35, Núm 2 (2020)","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Reseña publicada en Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, Vol. 35 Núm 2 (2020)","NOMBRES":"CHRISTOPHE THIERRY RENE RABIET ","ANO_ACADEMICO":"2020","EXPEDIENTES":"384510"},{"COMENTARIOS":"COGNITIVE TRANSLATION STRATEGIES (ON THE MATERIAL OF COMIC BOOK \u0093THE DESTINY OF NUMANTIA\" Ukrainian sense, No 1 (2020)","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"COGNITIVE TRANSLATION STRATEGIES (ON THE MATERIAL OF COMIC BOOK \u0093THE DESTINY OF NUMANTIA\u0094)","NOMBRES":"HANNA KHODORENKO ","ANO_ACADEMICO":"2020","EXPEDIENTES":"512050"},{"COMENTARIOS":"Valdenebro Arenas, Marta. \u0093Los signos no verbales en la propaganda ideológica del bando franquista a través de un folleto turístico.\u0094 [en línea]. En: Antonio Bueno García (coord.) 2017. DEL SIGNO AL SÍMBOLO. La utilización de signos no verbales en la comunicación, https://sites.google.com/view/signo/curso-2017/comunicaciones-virtuales'authuser=0 [consulta: 7 de abril de 2020].","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Publicación digital: \u0093Los signos no verbales en la propaganda ideológica del bando franquista a través de un folleto turístico.\u0094","NOMBRES":"MARTA VALDENEBRO ARENAS","ANO_ACADEMICO":"2020","EXPEDIENTES":"2145639602"},{"COMENTARIOS":"El capítulo de libro se encuentra en prensa. Aún no se conoce la fecha de su publicación. Editorial: Comares.","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Publicación (en prensa) en la editorial Comares del capítulo de libro titulado «¿Y SI LUCAS OLAZÁBAL SE EQUIVOCA? ESTUDIO CONTRASTIVO LINGÜÍSTICO-TEXT","NOMBRES":"SARA RUPÉREZ LEÓN","ANO_ACADEMICO":"2020","EXPEDIENTES":"513030"},{"COMENTARIOS":"Publicación de una reseña de un texto francófono, Número 5 (julio 2020). \r\nhttps://revistacestalire.com.ar/revista4/","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Revista C est-à-lire, número 5, ISSN 2618-3285","NOMBRES":"CHRISTOPHE THIERRY RENE RABIET ","ANO_ACADEMICO":"2019","EXPEDIENTES":"384510"},{"COMENTARIOS":"Brocelianda o el bosque que me contempla: homenaje a Alain Verjat (1943-2019), traductor de Hermeneus.\r\n\r\n2019, HERMENEUS. Revista de traducción e interpretación.","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Brocelianda o el bosque que me contempla: homenaje a Alain Verjat (1943-2019), traductor de Hermēneus","NOMBRES":"CHRISTOPHE THIERRY RENE RABIET ","ANO_ACADEMICO":"2019","EXPEDIENTES":"384510"},{"COMENTARIOS":"El doctorando ha publicado el capítulo «Cualquier tiempo pasado fue mejor: añoranzas y presagios en la literatura interbélica de Bettauer, Roth y Zweig» (pp. 73-88) en el volumen Literatura de entreguerras (Ommpress, 2019), coordinado por el mismo doctorando, David Pérez Blázquez, junto con M.ª Cruz Alonso Sutil: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo'codigo=7196026","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Literatura de entreguerras: A 100 años de Versalles: del recuerdo a la premonición (Ommpress, 2019)","NOMBRES":"DAVID PÉREZ BLÁZQUEZ","ANO_ACADEMICO":"2019","EXPEDIENTES":"395330"},{"COMENTARIOS":"El doctorando ha publicado el capítulo «Antropología traducida: el caso de Sepahua» (pp. 151-164) en el volumen El escrito(r) misionero, testigo e instrumento de la comunicación intercultural (2019), coord. por Pilar Martino Alba y Miguel Ángel Vega Cernuda: https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro'codigo=742351","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"El escrito(r) misionero, testigo e instrumento de la comunicación intercultural","NOMBRES":"DAVID PÉREZ BLÁZQUEZ","ANO_ACADEMICO":"2019","EXPEDIENTES":"395330"},{"COMENTARIOS":"PUBLICADO EN LA REVISTA COLOMBIANA DE LA UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA MUTATIS MUTANDIS. VOL.3, N°2. 2010. PP. 276-292. EN LA PÁGINA DIALNET Y DE LA REVISTA MUTATIS MUTANDIS \r\nhttps://dialnet.unirioja.es/revista/13078/V/3 \r\nNO FIGURA NI DIA NI MES DE LA PUBLICACIÓN. POR LO TANTO, HE OPTADO POR COLOCAR 02 DE ENERO.","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"CREATIVIDAD Y COMUNICACIÓN EN CÉSAR VALLEJO AUTOR Y TRADUCTOR","NOMBRES":"ROSARIO VALDIVIA PAZ-SOLDAN","ANO_ACADEMICO":"2019","EXPEDIENTES":"2145640929"},{"COMENTARIOS":"Artículo, A veces madre, siempre madrastra","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Artículo, A veces madre, siempre madrastra","NOMBRES":"CHRISTOPHE THIERRY RENE RABIET ","ANO_ACADEMICO":"2018","EXPEDIENTES":"384510"},{"COMENTARIOS":"Número 123, Artículo: inventario, pág 3","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"La sombra del cuento popular en Ana y los lobos y Furtivos","NOMBRES":"CHRISTOPHE THIERRY RENE RABIET ","ANO_ACADEMICO":"2018","EXPEDIENTES":"384510"},{"COMENTARIOS":"http://traduccion-dominicos.uva.es/pdfs/LA-TRADUCCION-DE-LOS-FRAILES-DOMINICOS-EN-SUDAFRICA_Srisongkram-2018.pdf","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"La literatura de viajes y la traducción de los frailes dominicos en Sudáfrica","NOMBRES":"NADCHAPHON SRISONGKRAM KETSAWAT","ANO_ACADEMICO":"2018","EXPEDIENTES":"2145640428"},{"COMENTARIOS":"A solicitud de los editores de Linguistica Antverpiensia New Series \u0096 Themes in Translation Studies (LANS-TTS), escribí la reseña del libro: Lafarga, F. & Pegenaute, L. (Eds.) (2016). Autores traductores en la España del siglo XIX. Kassel: Reichenberger. 592 pp.","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Lafarga, F. & Pegenaute, L. (Eds.) (2016). Autores traductores en la España del siglo XIX. VOL. 16 CORRESPONDIENTE AL AÑO 2017.","NOMBRES":"ROSARIO VALDIVIA PAZ-SOLDAN","ANO_ACADEMICO":"2018","EXPEDIENTES":"2145640929"},{"COMENTARIOS":"Sección de libro:\r\nVarela-Fernández, H. (2018a). Consideraciones en la búsqueda de pruebas documentales sobre la labor traductora de los frailes dominicos centroamericanos. En A. Bueno García (Ed.), Los dominicos españoles e iberoamericanos y la traducción (Vol. 2, pp. 685-698). Granada, España: Comares.","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Consideraciones en la búsqueda de pruebas documentales sobre la labor traductora de los frailes dominicos centroamericanos","NOMBRES":"HELLEN VARELA FERNANDEZ","ANO_ACADEMICO":"2017","EXPEDIENTES":"2145639491"},{"COMENTARIOS":" ","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Certificado de aceptación de la publicación del artículo \u0093Turismo y traducción como instrumentos al servicio de la propaganda ideológica del Estado du","NOMBRES":"MARTA VALDENEBRO ARENAS","ANO_ACADEMICO":"2017","EXPEDIENTES":"2145639602"},{"COMENTARIOS":"Páginas 375-390 (https://www.comares.com/media/comares/files/toc-82122.pdf).","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"La traducción como fuente histórica: el caso de La breve y verdadera relación de los sucesos del Reyno de Camboxa al Rey Don Philipe nuestro Señor, de","NOMBRES":"NADCHAPHON SRISONGKRAM KETSAWAT","ANO_ACADEMICO":"2017","EXPEDIENTES":"2145640428"},{"COMENTARIOS":"Páginas 1007-1022 (https://www.comares.com/media/comares/files/toc-82130.pdf).","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"Observaciones sobre Traductores y Traducciones de la Orden de Santo Domingo en el Reino de Tonkín durante el siglo XIX","NOMBRES":"NADCHAPHON SRISONGKRAM KETSAWAT","ANO_ACADEMICO":"2017","EXPEDIENTES":"2145640428"},{"COMENTARIOS":"Comunicación virtual,titulada:\r\nLa comunicación no verbal en la Asociación de Naciones de Sudeste Asiático. Ha sido presentada en el curso de \"DEL SIGNO AL SÍMBOLO\" entre los\r\ndías 15 y 17 de noviembre de 2OL7 (50 horas).","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"La comunicación no verbal en la Asociación de Naciones de Sudeste Asiático","NOMBRES":"NADCHAPHON SRISONGKRAM KETSAWAT","ANO_ACADEMICO":"2017","EXPEDIENTES":"2145640428"},{"COMENTARIOS":"Páginas 361-382 (https://www.comares.com/media/comares/files/toc-82123.pdf).","NUM_REGISTROS":"1","DETALLE":"El videojuego en la Orden de Predicadores: el caso de Passiontide","NOMBRES":"NADCHAPHON SRISONGKRAM KETSAWAT","ANO_ACADEMICO":"2017","EXPEDIENTES":"2145640428"}]